My Immortal Big Missy Chapter 108: The stunning beauty of impromptu love letters
Professor Luo Lin did not continue to embarrass Yang Guo. He stopped the test school that was a little out of control in time, and said with a smile: "Let’s go back to the topic. After reading your translated work, I always have a question about the book. A short piece of content. On the day of Avani’s marriage, it was snowing. Years later, the children reported one by one that we spent good times and bad times, but there was never a day without knowing and cherishing each other. Our love and respect for each other is increasing day by day. It's getting worse and worse. We have experienced too many things together. Now, we are back to where we were twenty years ago. We are getting older and more wise, and there are marks of time on our faces and hearts. We have experienced the joy of life , Pain, secrets and all kinds of wonderful things, and we still stand by each other. I am overwhelmed for you, and I have not recovered yet."
After listening to the audience silently, Yang Guo slowly put down the microphone, only to hear the thunderous applause suddenly erupted from the audience!
This is the first time! The reporters unanimously applauded him!
Of course, they are not very impressed by the extraordinary memory of Yang Guo, maybe they are just overwhelmed by the farewell letter that they have heard so beautifully translated, they are just overwhelmed by the sincere love of Jobs for their wife expressed in the text !
At this moment, the reporter holding the note in the audience exclaimed: "Yang Guo he can remember a word!" Unfortunately, no one pays attention to this matter anymore, because no matter whether Yang Guo is acting or can Memorize, these are not important anymore! The important thing is that through the translation of this farewell letter from Yang Guo, everyone has realized that the quality of their translation by Yang Guo is really good!
Have the staff type the Chinese and English farewell letter just now on the big screen. Professor Luo Lin smiled and commented, but he was still not satisfied. Then, he raised a new question, a new one. Pound bomb!
"The translation of this farewell letter is indeed very plain, the words are used very ordinary, but it can deeply show that Jobs has a deep love for his wife. Yang Guo Your translation level is indeed Very high." Professor Luo Lin said, Yang Guo was about to stand up to show humility, but he waved his hand, tilting his head like an old urchin, and said: "I will test you on the spot to see if you can use more lyrical language. Let me translate this passage. Attention! I want prose style!"
Is this too difficult? On-site impromptu translation? Or does it require the use of prose style?
Yang Guo is taken aback, this professor is not authentic! Such a difficult problem! Even the translation of Ministry of Foreign Affairs may not be able to answer it? Of course, Yang Guo will not be so easily discouraged. The harder it is to answer, the more aroused Yang Guo's eagerness to win!
I saw him holding his chin on the microphone, lowered his head and meditated for less than two minutes, then raised his head and said calmly: "We 20 years ago knew each other very little; we moved with our hearts and walked at will. You dazzled me, as if into the clouds. When we held our wedding in Avani, snowflakes were flying in the sky. Time flies, the years flies, the birth of the children, those good times, those difficult moments, are still experienced But we have never experienced unbearable years; our true love and respect for each other has been accumulated and fermented in the years, and it has grown stronger with the times; we have experienced many winds and rains together, and read the vicissitudes of the world. After 20 years, we have revisited the old place and we are even older We are wiser, and the marks of the years also leave wrinkles on our faces and hearts. We finally understand what those happiness, pain, secrets and miracles in life mean, and because of this, we still live together together. And Being in the clouds, my feet are the same as before, and I have never stepped back into the world."
The sound of Yang Guo is like feathers falling from the sky, swaying people's hearts. This translation is really awkwardly beautiful. It can even be said to be as beautiful as a painting. It can be heard in the ear and in the heart.
This is not lyrical prose, so what else can be considered lyrical prose? The answer of Yang Guo astounded the audience. Even the perpetrator Professor Luo Lin was fascinated by it. Even in the audience's thunderous applause, he still turned a deaf ear to his words, and he was still savoring it carefully. This improvised translation of Yang Guo.
A reporter in the audience couldn't help but ask: "Mr. Yang Guo, I think your translation is more beautiful than the previous one. Why did you choose that before? Not a better translation? We have all seen it, you It can be done better!"
"Yes!" The echoing voices from the audience came and went one after another.
Professor Luo Lin raised the microphone and smiled: "Let me answer this question for Yang Guo! In fact, Yang Guo has already told you the answer to this question a long time ago! The ultimate goal of translation is to make the original text The expressed information is conveyed to the target readers."
"Sometimes we don’t pursue the best and most beautiful translation, because such a translation is not the most suitable. It may not be a good way to convey what the author wanted to express in the first place! Read this article , This is a farewell letter written by Mr. Jobs to his wife. Mr. Jobs is known to everyone. He is a big entrepreneur and a leader in science and technology, but he has never had the title of a great writer. You can count on him to write how brilliantly literary. Is the article coming?"
"This is obviously unrealistic! Then let's think back to this lyrical prose by Yang Guo. If I told you that it was written by Jobs, would you believe it? Yes, we are doing this farewell letter When translating, not only to express the deep love that Jobs wants to say to his wife, but also to translate Jobs's own style of writing letters and articles, so that our readers will not find it particularly abrupt. !"
"So, the two translations just now, although the latter one is more touching, if you calm down and think about it, you will find that it really looks like the one in this book. It should be Yang Guo that read this first. "Professor Luo Lin said sternly.
After listening to his answer, the reporters in the audience thoughtfully recovered their calmness and read it carefully.
Professor Luo Lin smiled and said: "I have been asking, everyone may think that I have communicated with Yang Guo to lie to everyone, or else, whoever of you stands up and points to Yang Guo a literary genre, let him Read this farewell letter, okay?"
Yang Guo is dizzy, this professor really can't stop playing. Doesn't he know that improvisation is a very brainstorming thing?
The audience has become lively, and many people are eager to try it. On the one hand, they want to take a test of Yang Guo, on the other hand, they also want to see if there are other beautiful translations appearing!
In the end, a reporter from the Beijīng Evening News came out on top. He stood up and said excitedly: "I think Mr. Yang Guo will translate this farewell letter into a Song poem."
Song Ci?
Song Ci!
Are you sure your head was squeezed by the door?
Song Ci! Poetry is one of the most difficult literary genres to translate in China. Although it is not a translation of poems, it is necessary to fill in words when translating a paragraph of English into Chinese! Isn't this tossing people to play?
But Professor Luo Lin has already spoken~IndoMTL.com~Yang Guo can only bite the bullet!
He thought longer this time, and it took him five minutes!
Just when the host was worried that Yang Guo would not be able to turn out, and was about to round the field, Yang Guo suddenly raised its head.
Yang Guo raised the microphone and said with a smile: "Twenty years ago, when I didn’t know each other. Ran Lang was in love with his concubine, and his dreams were drawn around his soul. Hold your hand, and Bai Xue is a lesson. For many years, I feel happy. Before. Suffering and happiness depend on each other, inseparable. Love is like a rock, respect and humble. In the past twenty years, I have gone through all kinds of things, I am old and smart, love is as first seen, only the temples are like frost, and the face is full of dust. I am happy to be with you, and smile with all my true meaning. I will be in the heaven on earth, and I will always be with you in infatuation."
As soon as the word came out, the audience including Professor Luo Lin was stunned. In ancient times, Cao Zhi made a poem in seven steps, but now there is Yang Guo five-point lyrics! Still translated!
If everyone just said that Yang Guo VanceInfo is agile, now everyone wants to take a look at Yang Guo!
This is too freak!